Perithia
Приютившись среди крутых складок горы Пантократор, в северо-восточной части острова Корфу, Перитья (более известная как Палеа Пери...
Обновлено 8 июля 2026
В этом сезоне · июль · Лето
Чем заняться в Perithia сейчас
Рассказ
История Perithia
История убежища и процветания
Истоки Перитьи восходят к XIV веку, к византийскому периоду, хотя считается, что этот район был заселён и в более ранние эпохи. Выбор места был неслучаен: возвышенное расположение, примерно в 450 метрах над уровнем моря, обеспечивало естественную защиту от набегов сарацинских пиратов, бесчинствовавших в Ионическом море, а также гарантировало более здоровый климат по сравнению с прибрежными равнинами, страдавшими в то время от малярии. Под венецианским владычеством деревня переживала свой расцвет, став административным и религиозным центром региона. Богатство общины основывалось на земледелии и животноводстве, с обширными оливковыми рощами и виноградниками, спускавшимися к побережью. С окончанием пиратства и осушением прибрежных зон в XX веке жители начали переселяться к морю, привлечённые новыми экономическими возможностями, связанными с туризмом, что привело к постепенному обезлюдению деревни в 1960-х годах.
Венецианская архитектура в сердце гор

Архитектурный облик Перитьи — осязаемое свидетельство влияния Венецианской республики на остров. Деревня состоит примерно из 130 домов, построенных целиком из местного камня, с черепичными крышами и изящными арками. Многие из этих строений до сих пор сохраняют геральдические символы дворянских семей над порталами. Планировка деревни следует органичной структуре, с узкими извилистыми улочками, спроектированными так, чтобы сбивать с толку возможных захватчиков и защищать дома от зимних ветров. Отличительной чертой являются 'скала' — наружные каменные лестницы, ведущие на верхние этажи, зачастую единственную обитаемую часть дома, тогда как нижний этаж служил складом или хлевом. Реставрационные работы, начатые в последние годы, сохраняют это уникальное наследие, используя традиционные материалы для сохранения первозданной эстетики места.
Церковь Айос Иаковос или Персис
У входа в деревню церковь Святого Иакова Персидского (Айос Иаковос или Персис) встречает посетителей своей культовой колокольней, окрашенной в нежный пастельно-розовый цвет. Датируемое XIV веком, это священное здание — не просто место поклонения, а важнейший визуальный ориентир для всей долины. Внутри, несмотря на течение времени, всё ещё можно увидеть фрагменты византийских фресок, свидетельствующих о богатстве декора прошлых времён. Церковь окружена небольшим двориком, откуда открывается панорамный вид на окрестные холмы. Её прочная структура и гармоничные пропорции делают её одним из наиболее значимых образцов сельской религиозной архитектуры Корфу, служа духовными и физическими воротами к бьющемуся сердцу древнего поселения.
Центр общественной жизни: площадь Форос

Сердцем Перитьи является главная площадь, известная как Форос. Некогда оживлённый центр торговли и общественной жизни, сегодня площадь принимает одни из самых известных таверн в округе, где можно отведать традиционную корфиотскую кухню в тени вековых деревьев. Это открытое пространство окружено историческими зданиями, некогда служившими государственными учреждениями и ремесленными мастерскими. Сидя за одним из столиков под открытым небом, можно рассмотреть детали окружающих фасадов, замечая, как камень меняет цвет в зависимости от солнечного света, переходя от пепельно-серого к тёплому золотому. Площадь сохраняет непринуждённую и подлинную атмосферу, представляя собой идеальное место встречи для путешественников, желающих насладиться неспешностью горного времени после исследования деревенских троп.
Старая школа и дворянские особняки
Среди наиболее заметных зданий выделяется старая школа, узнаваемая по своим внушительным размерам и слегка возвышенному расположению. Это здание свидетельствует о важности, которую образование и культура имели для общины Перитьи, которая в свой золотой век могла похвастаться многочисленным и образованным населением. Рядом со школой расположено несколько дворянских особняков, некоторые из которых до сих пор демонстрируют гербы, высеченные в камне над входами. Эти жилища, хотя частично и разрушены, рассказывают истории влиятельных семей, управлявших окрестными землями. Исследование этих руин позволяет понять социальное расслоение деревни, где архитектурное величие сочеталось с сельской функциональностью, создавая утончённую городскую среду даже в изолированном горном контексте.
Пейзаж горы Пантократор

Перитья расположена в природном ландшафте необычайной красоты, над которым господствует внушительный силуэт горы Пантократор — высочайшей вершины Корфу. Окрестности характеризуются карстовым рельефом, с воронками, пещерами и скальными образованиями, создающими драматический контраст с пышной растительностью. Дубовые, каменнодубовые и багрянниковые леса окружают деревню, давая приют богатой дикой фауне, включая хищных птиц, регулярно кружащих над руинами. Местная флора особенно богата эндемичными видами и лекарственными растениями, которые весной превращают холмы в разноцветный и ароматный ковёр. Сеть троп, отходящих от деревни, позволяет исследовать эту нетронутую экосистему, открывая виды от горных вершин до синих вод Корфского пролива и, вдали, до берегов Албании.
Впечатления, которые нельзя пропустить в Перитье
- Пройти пешеходную кольцевую тропу, соединяющую деревню с вершиной горы Пантократор.
- Попробовать местный мёд из земляничного дерева и тимьяна, производимый местными пчеловодами.
- Исследовать восемь малых церквей, разбросанных среди руин и растительности.
- Поужинать в традиционной таверне, попробовав 'Пастицаду' или 'Софрито', приготовленные по старинным рецептам.
- Сфотографировать контраст между серыми камнями и яркими красками полевых цветов весной.
- Посетить деревню на закате, когда тёплый свет зажигает венецианские фасады.
Гастрономические традиции и горные вкусы

Кухня Перитьи отражает крестьянскую и пастушескую душу этого места, отчасти отличаясь от более морской гастрономии побережья. Здесь царят мясные блюда, такие как баранина, медленно томлённая в дровяной печи, и местные колбасы, приправленные специями. Неизменный ингредиент — дикий мёд, считающийся одним из лучших на острове благодаря разнообразию диких трав, которыми питаются пчёлы. Таверны деревни славятся использованием местных продуктов — от овощей, выращенных на небольших участках земли, отвоёванных среди руин, до козьих сыров ручной работы. Нельзя обойтись без дегустации местного красного вина, крепкого и честного, идеально дополняющего насыщенные вкусы корфиотского горного стола, в ритуале гостеприимства, который, кажется, не затронут течением веков.
Когда ехать и как прожить деревню
Чтобы в полной мере насладиться волшебной атмосферой Перитьи, лучшее время — весна и начало осени. В апреле и мае цветение превращает пейзаж в зачарованный сад, а температура идеальна для пеших прогулок. Осень же дарит тёплые краски и скользящий свет, подчёркивающий текстуру древних камней. Даже лето имеет своё очарование: пока пляжи переполнены и жарки, Перитья предлагает прохладное, овеваемое ветром убежище, идеальное для послеполуденной прогулки, завершающейся ужином под звёздами. Рекомендуется приезжать рано утром, чтобы исследовать деревню в одиночестве, до прибытия дневных посетителей, и посвятить хотя бы полдня блужданию по тропам и переулкам, руководствуясь лишь любопытством и тишиной.
Частые вопросы
È possibile pernottare a Perithia?
Il villaggio è accessibile a persone con mobilità ridotta?
Quanto tempo occorre per visitare Perithia?
Ci sono negozi nel villaggio?
Как добраться
- Aeroporto Internazionale di Corfù (CFU) - circa 45 km
- Non sono presenti linee ferroviarie sull'isola di Corfù.
- Da Corfù città, seguire la strada costiera verso nord in direzione Kassiopi, poi svoltare verso l'interno seguendo le indicazioni per Old Perithia risalendo le pendici del Monte Pantokrator.
- La strada per raggiungere il villaggio è asfaltata ma presenta molte curve strette; si consiglia prudenza e l'utilizzo di un'auto di piccole dimensioni.
Идеально для
Perfetto per chi ama esplorare rovine autentiche e architetture veneziane del XIV secolo immerse nella natura.
Punto di partenza ideale per escursioni sul Monte Pantokrator tra flora endemica e panorami mozzafiato sullo Ionio.
Una tappa obbligata per assaporare la cucina corfiota di montagna e il pregiato miele locale in un contesto storico.
Что посмотреть
Достопримечательности Perithia
Пути · Trovido Route